Lietuvių filologija ir estų / latvių kalba
|
Padalinys Filologijos fakultetas |
|
Krypčių grupė Humanitariniai mokslai |
|
Studijų kryptis (šaka) Filologija pagal kalbą |
|
Kvalifikacinis laipsnis Humanitarinių mokslų bakalauras |
|
Trukmė 4 metai |
|
Studijų forma
Nuolatinė
|
|
Studijų programos kreditai
240
|
|
Metinė studijų kaina įstojus į valstybės nefinansuojamą vietą
4 108 EUR
|
LIETUVIŲ FILOLOGIJA IR ESTŲ KALBA
Kas filologą džiugina labiau nei 7 lietuvių kalbos linksniai? Gal 14 estų kalbos linksnių? Lietuvių filologijos ir estų kalbos studijos sujungia dvi ypatingas kalbas – vieną iš archaiškiausių indoeuropiečių kalbų – lietuvių, ir visai kitos prokalbės vaisių – estų kalbą.
Per studijas tobulinsi lietuvių kalbos žinias ir mokysiesi estų kalbos. Išmoksi lyginti ir analizuoti abiejų šalių kalbos, kultūros, visuomenės ir literatūros ypatybes bei įgysi įvairiapusį viso Baltijos regiono specifikos suvokimą.
Toks geografiškai artimų, kultūriškai susijusių, o kalbiškai visiškai skirtingų kultūrų pažinimas tau leis ugdyti kritinio ir kūrybinio mąstymo įgūdžius bei geriau suprasti, kas yra Baltijos šalys ir kuo mes ypatingi Europos ar net pasaulio kontekste.
Stok, kur kviečia širdis, ir pažink save bei savo kaimynus!
LIETUVIŲ FILOLOGIJA IR LATVIŲ KALBA
Kuo ypatingi tie mūsų protėviai baltai? Panašūs, bet skirtingi? Kodėl iš visos baltų kalbinės šakos liko tik lietuvių ir latvių kalbos?
Lietuvių filologijos ir latvių kalbos studijose leisiesi į tikrą geneologinį detektyvą – tirsi dvi unikalias indoeurpiečių prokalbės kalbas ieškodamas skirtumų ir panašumų su mūsų artimiausiais genetiniais ir kalbiniais giminaičiais latviais.
Vienu metu gilinsi lietuvių kalbos ir literatūros žinias bei mokysiesi latvių kalbos, susipažinsi su Latvijos istorija, kultūra ir visuomene. Per istoriją, kalbą ir literatūrą pažinsi ne tik Latviją ir Lietuvą, bet ir suprasi, kuo mes esame unikalūs.
Čia galėsi rinktis – studijas kreipti lingvistikos ar literatūros linkme, suktis į praeities ar šiuolaikinės lietuvių bei latvių kultūros tyrimus. Per studijas įgyti abiejų kalbų ir kultūrų analizavimo ir vertinimo įgūdžiai leist ugdyti tavo kritinio ir kūrybinio mąstymo įgūdžius, puoselėti senus ir kurti naujus baltų palikuonių tarpusavio saitus.
Stok, kur kviečia širdis, ir atrakink baltų paslaptis!
Latvių arba estų kalbos pradedama mokytis įstojus.
Kodėl ši programa?
|
Karjera
|
„Vilniaus universitete įgytas filologinis išsilavinimas bei išmokta estų kalba atveria labai daug durų. Jau antrame kurse gauti pirmieji darbo pagal specialybę pasiūlymai bei vertimo praktikos, atliekamos sėkmingose įmonėse, tik patvirtino, jog pasirinkome teisingai. Lietuvių filologijos ir estų kalbos studijų programa ne tik suteikia galimybę išvykti su Erasmus+ mainų programa, bet ir du pusmečius atlikti kelių savaičių trukmės praktiką Tartu universitete. Taip pat studentai yra skatinami dalyvauti vasarą Estijoje vykstančiuose kalbos kursuose bei prisidėti prie įvairių Estijos Ambasados organizuojamų renginių. Tokia patirtis lavina naujos kalbos įgūdžius, leidžia pažinti, atrodytų, tokią mums artimą, bet kartu ir svetimą kultūrą, o visų svarbiausia – augina ir pačią asmenybę. Jau nuo pat pirmų paskaitų tampi tarsi apsuptas estų kalbos, kadangi dėstytojai, kuriems estų kalba yra gimtoji, iš karto drąsina kalbėti ir nebijoti suklysti. Lankstūs, netradiciniai ir iš komforto zonos reikalaujantys išeiti mokymosi metodai po mokyklos atrodė tarsi gaivaus vėjo gūsis, o atviri dėstytojo ir studento santykiai dar labiau motyvavo tobulėti ir bandyti suprasti tą lietuvio ausiai neįprastą „paukščių kalbą”. Taip pat bent kelis kartus per pusmetį dėstyti paskaitų atvykdavo lektoriai iš Tartu universiteto – juk klausytis apie estiškus vardus ar mitologiją daug įdomiau iš „pirmų lūpų”. Visame šiame mokymosi procese lydėjo patys geriausi dėstytojai ir specialistai, kurių besąlygiškas bei šiltas bendravimas nė minutei neleido pamiršti, koks geras yra bendruomeniškumo ir palaikymo jausmas.“ Marta Fetingytė ir Greta Kunickytė, Lietuvių filologijos ir estų kalbos IV kurso studentės |
„Studijuojant sukauptos žinios ir patirtis lydi vos ne kasdien, pradedant bendravimu su skirtingų šalių atstovais, baigiant karjera ir asmenybės augimu. Estų kalbos (ir kitų kalbų, kurių išmokau studijuodama Vilniaus universitete) mokėjimas padėjo pasirinkti gana įdomią profesiją. Nuo 2014 m. esu transporto vadybininkė / logistė. Esu vertinama už kalbų mokėjimą ir plačią pasaulėžiūrą. Tai yra sėkmės istorijos pagrindas, kurį gavau kartu su bakalauro diplomu. Be to, daugybės smagių ir šiltų prisiminimų iš studijų laikų, sudėtų į įsivaizduojamą brangenybių dėžutę, neiškeisčiau į nieką! Visada gera grįžti mintimis ten, kur jautiesi it žuvis vandeny.“ Agata Malgožata Žuk, „Nunner Logistics“ transporto vadybininkė / logistė |