Frankofonija Vilniaus universitete

Sukurta: 19 kovo 2019

Kovo 20 diena yra žinoma ir kaip tarptautinė Frankofonijos diena. Visame pasaulyje, kur tik yra frankofonų ir frankofilų, ne tik tą dieną, bet kartais ir visą kovo mėnesį vyksta įvairūs renginiai, kuriais atkreipiamas dėmesys į prancūzų kalbą. Mat ši kalba yra gimtoji dviem šimtams milijonų pasaulio gyventojų, o ją moka aštuoni šimtai milijonų žmonių septyniasdešimtyje pasaulio šalių. Jau penkerius metus iš eilės Filologijos fakulteto Prancūzų filologijos katedra ta proga organizuoja renginius, kuriuose dalyvauja ne tik prancūzų filologijos, bet ir kitų programų studentai.

Šiemet ypač reikia pasidžiaugti UKI anglų-prancūzų programos studentais, kurie aktyviai dalyvavo tiek prancūzų kalbos diktanto konkurse, tiek Paulio Verlaine‘o (šiemet literatūros pasaulis mini šio poeto 175-ąsias gimimo metines) poezijos skaitovų konkurse, tiek šio poeto poezijos vertimo į lietuvių kalbą konkurse. Diktanto konkurse dalyvavo dvi grupės studentų, suskirstytų pagal A2 ir B2 lygius. Jo tekstą parengė katedros lektorė Lina Perkauskytė. A2 lygio studentams diktantą diktavo Lina Perkauskytė, o B2 lygio studentams – lektorė iš Belgijos Stephanie Crêteur. Tarp A2 lygio studentų prizinės vietos pasiskirstė taip: Justė Marija Lemke (skandinavų filologijos 3 k. studentė) – 1 vieta, Monika Ignatavičiūtė (Vertimo 1 k. studentė) – 2 vieta, Aušrinė Vilčinskaitė (prancūzų filologijos 1 k. studentė) – 3 vieta. Tarp B2 lygio studentų stipriausia buvo UKI anglų ir kitos užsienio kalbos (prancūzų) 2 k. studentė Augustė Deniušytė, antroji vieta atiteko prancūzų filologijos 3 k. studentei Dovilei Keraitei, o trečiąją vietą pelnė prancūzų filologijos 3 k. studentė Greta Labeikytė. Čia reikia pridurti, kad diktanto konkurso stipriausių grupėje visuomet dalyvauja (tiesa, be konkurencijos) ir prof. G. Dručkutė, kuri šįkart padarė tik vieną klaidą. Skaitovų konkurse geriausiai pasirodė UKI anglų ir kitos užsienio kalbos (prancūzų) pirmakursis Gabrielius Andrijauskas, antrąją vietą pelnė klasikinės filologijos antrakursis Lukas Bieliauskas, trečioji vieta atiteko UKI anglų ir kitos užsienio kalbos (prancūzų) antrakursei Augustei Deniušytei.

P. Verlaine‘ eilėraščio „Colloque sentimental“ („Sentimentalus pašnekesys“) vertimo konkurse nugalėtoja tapo UKI anglų ir kitos užsienio kalbos (prancūzų) ketvirtakursė Julija Gulbinovičiūtė. Antroji vieta teko vertimo programos studentui Pauliui Stasiūnui, trečioji – klasikinės filologijos II kurso studentui Lukui Bieliauskui. Paskatinamoji premija buvo skirta Filosofijos fakulteto studentei Emai Šumskytei. Visų konkursų prizininkai apdovanoti Prancūzų instituto dovanomis.

Skaitytojų dėmesiui siūlome P. Verlaine‘o eilėraščio „Colloque sentimental“ J. Gulbinovičiūtės vertimą.

 

COLLOQUE SENTIMENTAL

 

Dans le vieux parc solitaire et glacé

Deux formes ont tout à l'heure passé.

 

Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,

Et l'on entend à peine leurs paroles.

 

Dans le vieux parc solitaire et glacé

Deux spectres ont évoqué le passé.

 

- Te souvient-il de notre extase ancienne?

- Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne?

 

- Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom?

Toujours vois-tu mon âme en rêve? - Non.

 

Ah ! les beaux jours de bonheur indicible

Où nous joignions nos bouches ! - C'est possible.

 

- Qu'il était bleu, le ciel, et grand, l'espoir !

- L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.

 

Tels ils marchaient dans les avoines folles,

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

 

 

SENTIMENTALUS PAŠNEKESYS

 

Vienišam senam parke žiemą šaltą

Du siluetai prasilenkė kartą.

 

Akys bedvasės, bet lūpos švelnios,

Žodžių jų išgirst nieks nenusipelnė

 

Vienišam senam parke žiemą šaltą

Dvi vėlės prisiminė praeitį nekaltą.

 

- Mūsų laimę prarastą ar jau užmiršai?

- Kodėl prisimint manęs to prašai?

 

- Ar vis daužos širdis tau minint mane?

Ar vaidenas dvasia mano tavajam sapne? – Ne.

 

Kokia laime neapsakoma tos dienos sruvo

Lūpoms mūs susijungus. - Kas buvo – pražuvo.

 

- Buvo viltys kaip dangaus mėlynė bekraštė!

- Taip į dangų tamsų jos ir išsilakstė.

 

Ir žengė jie taip - petys petin,

Jų žodžiams aidint tamsion naktin.

 

Iš prancūzų kalbos vertė Julija Gulbinovičiūtė

 

 Filologijos Fakulteto bendruomenei UKI norėtų pristatyti jau tradiciniu tapusį Frankofonijos dienai skirtą leidinį. Tai ketvirto kurso studentų kūrybos darbai prancūzų kalba, kuriuos publikacijai parengė prof. Danguolė Melnikienė. Leidinį redagavo dėstytojos Svetlana Kosova ir Elina Sidorovič.

Frankofonijos dienos proga visus frankofonus ir frankofilus kviečiame kovo 21 d. 16val. 30 min. į VU Teatro salę, kur prancūzų kalba bus vaidinamas spektaklis „Ferdinand Brun“ („Ferdinanas Brenas“). Vaidina aktoriai Caroline Paliulis ir Thierry Gondard. Spektaklį lydės lietuviški subtitrai. Įėjimas nemokamas.